Нехемя

Нехемя Аллах’ън Сьозюню ийи билен ве Аллах’а чок гювенен бир адамдъ. Айнъ заманда кендиси де гювенилир бир адамдъ. Зорла кенди мемлекетинден айрълдъъ халде халкънъ зорлаян кралън ийи бир хизметчиси олду. Нехемя кенди мемлекетини ьозледи ве дьонен халкън аджъ зор дуруму ичин йюреи янъйорду. Онлара ярдъмджъ олмак истеди. Раб она фърсат вердии заман, кралън ьофкеленип башъна бир кьотюлюк геледжек дийе дюшюнмеден Нехемя дуа едип кралдан изин ве ярдъм истеди. Нехемя Аллах’а гювендии ичин Ону севиндирди. Аллах онун дуасънъ ишитти ве ьойле яптъ ки крал она хер ихтияджънъ каршъладъ. Раб бизе ьозел бир иш вердийсе ону япабилмек ичин О бизе лазъм олан хер шейи вермейе хазър. Тек шарт: шюпхеленмеден Раб’бимизе гювенелим.

Nehemya

Nehemya Allah’ın Sözünü iyi bilen ve Allah’a çok güvenen bir adamdı. Aynı zamanda kendisi de güvenilir bir adamdı. Zorla kendi memleketinden ayrıldığı halde halkını zorlayan kralın iyi bir hizmetçisi oldu. Nehemya kendi memleketini özledi ve dönen halkın acı zor durumu için yüreği yanıyordu. Onlara yardımcı olmak istedi. Rab ona fırsat verdiği zaman, kralın öfkelenip başına bir kötülük gelecek diye düşünmeden Nehemya dua edip kraldan izin ve yardım istedi. Nehemya Allah’a güvendiği için onu sevindirdi. Allah onun duasını işitti ve öyle yaptı ki kral ona her ihtiyacını karşıladı. Rab bize özel bir iş verdiyse onu yapabilmek için O bize lazım olan her şeyi vermeye hazır. Tek şart: şüphelenmeden Rab’bimize güvenelim.